Howto : Lokalisierung der Beschreibung für Erweiterungen der Moz-Familie    french flag  italian flag  english flag  spanish flag

Diese kurze Anleitung  richtet sich an diejenigen, die bereits wissen, wie eine Erweiterung für, auf der Gecko Engine basierende, Applikationen wie Firefox, Thunderbird und Mozilla bearbeitet und lokalisiert wird. Es stammt  aus Artikel aus der MozillaZine Knowledge Base. Übersetzung von Jürgen Berg .

Hier sind die notwendigen Schritte zur Lokalisierung der Beschreibung einer Erweiterung, die wir mal tournicoti nennen: 

1Überprüfen, ob die Erweiterung diese Baumstruktur hat , wenn nicht, fehlendes ergänzen:

|---intall.rdf
               |
tournicoti.xpi=====|---install.js
|
|---defaults------preferences-----prefs.js
|
|---chrome.manifest
| |--content
  |---chrome----------tournicoti.jar=====|
|---skin |---locale----|
|
|---locale--|
|
tournicoti
|
---------------.....
| | |
en-US  (andere 'locales'...)
|
--------------
| | |
contents.rdf | tournicoti.dtd
|
tournicoti.properties



= = = = = entpacken
zu erstellender Ordner
zu erstellende Datei


2Diese Zeile in der prefs.js Datei hinzufügen:

pref("extensions.{616f2aa8-9674-4009-90de-94ce4ea9d29a}.description", "chrome://tournicoti/locale/tournicoti.properties");


...wobei die rote Zeichenkette die Extension ID Nummer , die aus der  install.rdf kopiert werden kann


3Diese Zeile in der tournicoti.properties Datei hinzufügen:

extensions.{616f2aa8-9674-4009-90de-94ce4ea9d29a}.description = An extension that makes you dizzy.

Nun das ganze wieder korrekt packen und...

Das war's  !
goofy