Comment
localiser les
chaînes d'une extension pour Firefox
Il arrive que les extensions que nous traduisons soient dépourvues de dossier locale, il faut donc aller chercher les chaînes de caractères un peu partout... Ou bien on peut réaliser soi-même un dossier "locale" qui sera bien pratique pour internationaliser l'extension... Nous
prenons ici pour
exemple l'extension anidisable
d'Harry Patsis
|
|
|
1
Ouvrons
anidisable.xpi
|
![]() |
|
2
Le dossier chrome contient un autre fichier compressé que nous ouvrons aussi... |
![]() |
|
3
Déception ! Il ne contient pas de dossier "locale" ... |
|
|
4
Eh
bien...
nous en créons un ! |
![]() avec le
bouton
droit "Nouveau dossier" puis renommer
|
|
5
Et
nous lui donnons le contenu suivant : un sous-dossier en-US
(pour une locale
en anglais, bien sûr)
qui
contiendra
deux fichiers :
-
anidisable.dtd
- contents.rdf |
![]() avec le
bouton
droit "Nouveau document texte" puis renommer
|
6
Regardons maintenant dans le fichier content/anidisable.xul, nous y découvrons des mots à localiser. Ce sont ces mots qui apparaîtront en clair à l'utilisateur. Remarque : nous laisserons de côté le mot "Anidisable" car il s'agit du nom de l'extension tel qu'il apparaîtra, il est préférable de ne pas le traduire. |
Ouvrir avec
un
éditeur de texte comme Pspad
ou Jedit
![]() ... et à part ceux des "label", quels textes peut-on localiser ? Voyez ici des indices |
7
C'est
le moment important. !
Nous allons remplacer maintenant les messages entre guillemets par le signe & suivi d'un nom de variable suffisamment explicite, le tout terminé par un ; |
|
8
Allons maintenant dans la locale en-US, dans le fichier anidisable.dtd En respectant la syntaxe (exemple ci-contre), nous reportons ici les noms de variables et leur "équivalent" en anglais . |
![]() |
9
Retournons maintenant dans le fichier anidisable.xul, et dès la deuxième ligne ajoutons cette ligne qui permet à l'extension d'avoir l'adresse précise où trouver les éléments localisés... |
|
10
Nous
reproduisons la même
opération de substitution par
des variables pour les chaînes du fichier
anidisablesettings.xul en suivant les
étapes
7
8
9 |
![]() ...et
on n'oublie pas l'encodage
en UTF-8 !
|
|
11
Voici
maintenant le
contenu du fichier contents.rdf
de la
locale.
C'est
le même pour toutes les extensions, sauf bien sûr le nom
de l'extension
elle-même
Pour
vous éviter de le saisir entièrement, vous pouvez
le récupérer dans ce
fichier en texte brut....
|
|
![]() |
|
|
12
Une autre chose importante : pour que l'extension prenne en compte les éléments localisés à la bonne adresse, il faut lui ajouter cette
ligne (en jaune)
dans
le fichier
install.rdf
|
|
|
Et voilà ! il
ne nous reste plus
qu'à :
Dans cette dernière version, la description initiale est également localisée. Un autre minituto est ici si vous voulez savoir comment faire. Et si vous voulez localiser des chaînes contenues dans un fichier javascript (*.js), regardez ici. |
|
|
Quels sont
les
textes que l'on peut localiser ?
Ceux qui suivent
ces balises :
|
![]() |